Les Arts et Poésie Index du Forum Les Arts et Poésie
Vus par les Lézards du rocher poétique
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   MembresMembres   GroupesGroupes   S’enregistrerS’enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Mardi 08 octobre 2013

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Les Arts et Poésie Index du Forum -> L'éphéméride des Lézards -> Ephéméride et Almanach du jour
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
Melenea
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 20 Juil 2009
Messages: 3 884
Localisation: Entre rêve et réalité

MessagePosté le: Mar 8 Oct - 10:30 (2013)    Sujet du message: Mardi 08 octobre 2013 Répondre en citant









Le Saviez - Vous  ?




L’origine de la chanson "Happy Birthday to You"



La célèbre mélodie de Joyeux anniversaire provient de Good Morning to All (Bonjour à tous), chanson enfantine écrite et composée en 1893 par deux sœurs, Patty Hill et Mildred J. Hill. Les deux étaient à l'époque institutrices à l'école Little Loomhouse de Louisville aux Etats-Unis. Elles publièrent leur chanson en 1893 dans leur livre de chant Song Stories for the Kindergarten. Cependant, de nombreuses personnes estiment que les sœurs Hill ont vraisemblablement copié la mélodie et l'idée des paroles sur d'autres chansons de l'époque (et notamment Happy Greetings to All de Horace Waters, Good Night to You All, tous deux de 1858, A Happy New Year to All, de 1875 et A Happy Greeting to All de 1885).


La première attestation écrite de l'association entre la mélodie et les paroles "Happy Birthday" date de 1912. En 1924, Robert Coleman inclut Good Morning to All dans un livre de chants d'anniversaire, en indiquant les paroles d'anniversaire en second couplet. En 1928, la chanson était également publiée par Andrew Byers, Bessie L. Byrum and Anna E. Koglin dans Children's Praise and Worship.


En 1935, l'entreprise The Summy Company déposa une demande de protection au nom des auteurs Preston Ware Orem (en) et R. R. Forman. Une nouvelle entreprise, Birch Tree Group Limited, fut formée pour mettre en pratique la protection des droits sur la chanson. L'entreprise maintient fermement que la chanson Happy Birthday to You ne peut pas être chantée publiquement sans avoir à payer une redevance. Cela comprend l'usage dans un film, à la télévision, à la radio, dans un lieu public, ou dans un groupe ou une part significative de l'audience ne fait pas partie du cercle familial de ceux chantant.


En 1990, Warner Chappell acheta l'entreprise détentrice des droits de publication pour la somme de 15 millions de dollars américains. La valeur du chant Joyeux anniversaire était estimée à 5 millions de dollars. Warner revendique que la chanson n'entrera dans le domaine public qu'en 2030.
Cependant, de nombreuses personnes remettent en question la validité de la protection par le droit d'auteur, étant donné que la mélodie et les paroles ont très probablement été empruntées de chansons populaires de l'époque.






 

_________________
Un jour, une vie...


Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Publicité






MessagePosté le: Mar 8 Oct - 10:30 (2013)    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Les Arts et Poésie Index du Forum -> L'éphéméride des Lézards -> Ephéméride et Almanach du jour Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  

Portail | Index | Panneau d’administration | Creer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
World of Warcraft phpBB template "WoWMoonclaw01" created by MOONCLAW/MAËVAH(EU-Sinstralis/EU-Illidan) (v1.05) - http://www.wowcr.net/templates
© World of Warcraft and Blizzard Entertainment are trademarks or registered trademarks of Blizzard Entertainment, Inc. in the U.S. and/or other countries. wowcr.net is in no way associated Blizzard Entertainment.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com